泰戈尔英文短诗歌(7篇)
位置: 首页 >范文大全 > 公文范文 > 文章内容

泰戈尔英文短诗歌(7篇)

2023-05-03 16:20:03 投稿作者:网友投稿 点击:

篇一:泰戈尔英文短诗歌

  

  泰戈尔英文诗歌短篇

  Themostdistantwayintheworld《世界上最远的距离》

  Tagore泰戈尔Themostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isnotthewayfrombirthtotheend.不是生与死的距离ItiswhenIsitnearyou而是我就站在你面前thatyoudon"tunderstandIloveyou.你却不知道我爱你Themostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isnotthatyou"renotsureIloveyou不是我就站在你面前,你却不知道我爱你Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul而是爱到痴迷

  butIcan"tspeakitout.却不能说我爱你

  Themostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离

  isnotthatIcan"tsayIloveyou不是我不能说我爱你Itisafterlookingintomyheart而是想你到痛彻心脾Ican"tchangemylove.却只能深埋心底

  Themostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isnotthatI"mlovingyou.不是我不能说我爱你Itisinourlove而是明明彼此相爱wearekeepingbeeenthedistance.却不能够在一起Themostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isnotthedistanceacrossus不是明明彼此相爱却不能够在一起

  Itiswhenwe"rebreakingthroughtheway而是明知道真爱无敌

  wedenytheexistanceoflove.却还得装作丝毫不在意Sothemostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isnotinodistanttrees.不是树与树的距离Itisthesamerootedbranches而是同根生长的树枝can"tenjoytheco-existance.却无法在风中相依Sothemostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isnotinthebeingsepearatedbranches.不是树枝无法相依Itisintheblinkingstars而是相互了望的星星

  theycan"tburnthelight.却没有交汇的轨迹

  Sothemostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isnottheburningstars.不是星星之间的轨迹Itisafterthelight而是纵然轨迹交汇theycan"tbeseenfromafar.却在转瞬间便无处寻觅Sothemostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isnotthelightthatisfading

  away.不是转瞬间便无处寻觅Itisthecoincidenceofus而是尚未相遇

  isnotsupposedforthelove.便注定无法相聚

  Sothemostdistantwayintheworld世界上最遥远的距离isthelovebeeenthefishandbird是鱼与飞鸟的距离Oneisflyingatthesky一个在天上

  theotherislookinguponintothesea.一个却深潜海底

  TheFurthestDistanceInTheWorld世界上最遥远的距离FromXiaoYi小一版Thefurthestdistanceintheworld世界上最遥远的距离Isnotbeeenlifeanddeath不是生与死ButwhenIstandinfrontofyou而是

  我就站在你面前Yetyoudon"tknowthatIloveyou你却不知道我爱你Thefurthestdistanceintheworld世界上最遥远的距离IsnotwhenIstandinfrontofyou不是

  我就站在你面前Yetyoucan"tseemylove你却不知道我爱你

  Butwhenundoubtedlyknowingthelovefromboth而是

  明明知道彼此相爱Yetcannotbetogether却不能在一起Thefurthestdistanceintheworld世界上最遥远的距离Isnotbeingapartwhilebeinginlove不是

  明明知道彼此相爱

  却不能在一起Butwhenpainlycannotresisttheyearning而是

  明明无法抵挡这股思念Yetprendingyouhaveneverbeeninmyheart却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

  Thefurthestdistanceinworld世界上最遥远的距离Isnotstrugglingagainstthetides不是

  明明无法抵挡这股思念

  却还得故意装作丝毫没有把你放在心里Butusingone"sindifferentheart而是

  用自己冷漠的心对爱你的人Todiganuncrossableriverfortheonewholovesyou掘了一条无法跨越的沟渠

篇二:泰戈尔英文短诗歌

  

  关于泰戈尔的英文诗

  泰戈尔,印度伟大的诗人,它的诗歌语言绮丽优美,格式、韵律整饬完美,更重要的是蕴含在诗歌中的对于生命本体和生命归宿的思考。店铺整理了关于泰戈尔的英文诗,欢迎阅读!关于泰戈尔的英文诗一

  SongsOfferingsStraybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasigh夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.Troupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里.Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻.Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了.Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

  Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?

  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

  Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙

  而俱下么?Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.有一次,我们梦见大家都是不相识的。

  我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

  Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

  关于泰戈尔的英文诗二

  小大人

  IAMsmallbecauseIamalittlechild.IshallbebigwhenIamasoldasmyfatheris.我人很小,因为我是一个小孩子,到了我像爸爸一样年纪时,便要变大了。

  Myteacherwillcomeandsay,"Itislate,bringyourslateandyourbooks."我的先生要是走来说道:“时候晚了,把你的石板,你的书拿来。”

  Ishalltellhim,"DoyounotknowIamasbigasfather?AndImustnothavelessonsanymore."我便要告诉他道:“你不知道我已经同爸爸一样大了么?我决不再学什么功课了。”

  Mymasterwillwonderandsay,"Hecanleavehisbooksifhelikes,forheisgrownup."我的老师便将惊异地说道:“他读书不读书可以随便,因为他是大人了。”

  Ishalldressmyselfandwalktothefairwherethecrowdisthick.我将自己穿了衣裳,走到人群拥挤的市场里去。

  Myunclewillcomerushinguptomeandsay,"Youwillgetlost,myboy;letmecarryyou."我的叔叔要是跑过来说道:“你要迷路了,我的孩子,让我领着你罢。”

  Ishallanswer,"Can"tyousee,uncle,Iamasbigasfather.Imustgotothefairalone."我便要回答道:“你没有看见么,叔叔,我已经同爸爸一样大了?我决定要独自一个人到市场里去。”

  Unclewillsay,"Yes,hecangowhereverhelikes,forheisgrownup."叔叔便将说道:“是的,他随便到哪里去都可以,因为他是大人了。”

  MotherwillcomefromherbathwhenIamgivingmoneytomynurse,forIshallknowhowtoopentheboxwithmykey.当我正拿钱给我保姆时,妈妈便要从浴室中出来,因为我是知道怎样用我的钥匙去开银箱的。

  Motherwillsay,"Whatareyouabout,naughtychild?"妈妈要是说道:“你在做什么呀,顽皮的孩子?”

  Ishalltellher,"Mother,don"tyouknow,Iamasbigasfather,andImustgivesilvertomynurse."我便要告诉她道:“妈妈,你不知道我已经同爸爸一样大了么?我必须拿钱给保姆。”

  Motherwillsaytoherself,"Hecangivemoneytowhomhelikes,forheisgrownup."妈妈便将自言自语道:“他可以随便把钱给他所喜欢的人,因为他是大人了。”

  IntheholidaytimeinOctoberfatherwillcomehomeand,

  thinkingthatIamstillababy,willbringformefromthetownlittleshoesandsmallsilkenfrocks.当十月里放假的时候,爸爸将要回家,他会以为我还是一个小孩子,为我从城里带了小鞋子和小绸衫来。

  Ishallsay,"Father,givethemtomyd?d?[elderbrother],forIamasbigasyouare."我便要说道:“爸爸,把这些东西给哥哥罢,因为我已经同你一样大了。”

  Fatherwillthinkandsay,"Hecanbuyhisownclothesifhelikes,forheisgrownup."爸爸便将想了一想,说道;“他可以随便去买他自己穿的衣裳,因为他是大人了。”

  关于泰戈尔的英文诗三

  云与波

  MOTHER,thefolkwholiveupinthecloudscallouttome--妈妈,住在云端的人对我唤道——“我们从醒的时候游戏到白日终止。

  "Weplayfromthetimewewaketillthedayends.“我们与黄金色的曙光游戏,我们与银白色的月亮游戏。”

  Weplaywiththegoldendawn,weplaywiththesilvermoon.我问道:“但是,我怎么能够上你那里去呢?”

  Iask,"But,howamItogetuptoyou?"Theyanswer,"Cometotheedgeoftheearth,liftupyourhandstothesky,andyouwillbetakenupintotheclouds."他们答道:“你到地球的边上来,举手向天,就可以被接到云端里来了。”

  "Mymotheriswaitingformeathome,"Isay."HowcanIleaveherandcome?"“我妈妈在家里等我呢,”我说,“我怎么能离开她而来呢?”

  Thentheysmileandfloataway.于是他们微笑着浮游而去。

  ButIknowanicergamethanthat,mother.但是我知道一件比这个更好的游戏,妈妈。

  Ishallbethecloudandyouthemoon.我做云,你做月亮。

  Ishallcoveryouwithbothmyhands,andourhouse-topwillbethebluesky.我用两只手遮盖你,我们的屋顶就是青碧的天空。

  Thefolkwholiveinthewavescallouttome--住在波浪上的人对我唤道——

  “我们从早晨唱歌到晚上;我们前进又前进地旅行,也不知我们所经过的是什么地方。”

  "Wesingfrommorningtillnight;onandonwetravelandknownotwherewepass."我问道:“但是,我怎么能加入你们队伍里去呢?”

  Iask,"But,howamItojoinyou?"Theytellme,"Cometotheedgeoftheshoreandstandwithyoureyestightshut,andyouwillbecarriedoutuponthewaves."他们告诉我说:“来到岸旁,站在那里,紧闭你的两眼,你就被带到波浪上来了。”

  Isay,"Mymotheralwayswantsmeathomeintheevening--howcanIleaveherandgo?"我说:“傍晚的时候,我妈妈常要我在家里——我怎么能离开她而去呢!”

  Thentheysmile,danceandpassby.于是他们微笑着,跳舞着奔流过去。

  ButIknowabettergamethanthat.但是我知道一件比这个更好的游戏。

  Iwillbethewavesandyouwillbeastrangeshore.我是波浪,你是陌生的岸。

  Ishallrollonandonandon,andbreakuponyourlapwithlaughter.我奔流而进,进,进,笑哈哈地撞碎在你的膝上。

  Andnooneintheworldwillknowwherewebothare.世界上就没有一个人会知道我们俩在什么地方。

篇三:泰戈尔英文短诗歌

  

  泰戈尔英文诗歌朗诵精选摘抄欣赏

  泰戈尔:“错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了”。今天店铺为大家带来了泰戈尔英文诗歌朗诵,希望大家喜欢这些英文诗歌!泰戈尔英文诗歌朗诵精选篇一

  TheFurthestDistanceintheWorld—RabindranathTagore世界上最遥远的距离——罗宾德拉纳特·泰戈尔

  Thefurthestdistanceintheworld,世界上最遥远的距离,Isnotbetweenlifeanddeath,不是生与死之间的距离,ButwhenIstandinfrontofyou,而是我站在你面前,Yetyoudon’tknowthatIloveyou.

  你却不知道我爱你。

  Thefurthestdistanceintheworld,世界上最遥远的距离,IsnotwhenIstandinfrontofyou,不是我站在你面前,Yetyoucan’tseemylove,

  你却看不到我对你的爱,Butwhenundoubtedlyknowingthelovefromboth.而是感受到对方坚定的爱意。

  Yetcannotbetogether却不能在一起

  Thefurthestdistanceintheworld,世界上最遥远的距离,Isnotbeingapartwhilebeinginlove,不是相爱的人不能在一起,Butwhenplainlycannotresisttheyearning,而是明明不能停止思念,Yetpretendingyouhaveneverbeeninmyheart.却装作对方从未走进自己心间。

  Thefurthestdistanceintheworld,世界上最遥远的距离,Isnotwhenpainlycannotresisttheyearning,并不是当不能停止思念时

  yetpretendingyouhaveneverbeeninmyheart,却装作对方从未走进自己心间。

  butusingone"sindifferentheart,是用冷漠的心,Todiganuncrossableriver,为爱你的人,Fortheonewholovesyou.挖掘一条无法穿越的鸿沟。

  泰戈尔英文诗歌朗诵精选篇二

  Patience忍耐

  IfthouspeakestnotIwillfillmyheartwiththesilenceandendureit.Iwillkeepstillandwaitlikethenightwithstarryvigilanditsheadbentlowwithpatience.如果你不说话,我将用你的沉默填满心房,并忍受它。

  我将静静地等候,像黑夜中彻夜不眠的星星,忍耐的低首。

  Themorningwillsurelycome,thedarknesswillvanish,

  andthtvoicepourdowningoldenstreamsbreakingtroughthesky.黎明一定会到来,黑暗终将逝去,你的声音将注入金泉,划破天空。

  Thenthywordswilltakewinginsongsfromeveryoneofmybirds’nest,

  andthymelodieswillbreakforthinflowersinallmyforestgroves.那时你的语言,将在我的每一个鸟巢中生翼发声,你悦耳的曲子,将怒放在我的丛林繁花中。

  泰戈尔英文诗歌朗诵精选篇三

  生如夏花(双语对照)Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheartOpentothelonelysoulofsickleharvestingRepeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingofEventuallyswayinginthedesertoasisIbelieveIamBornasthebrightsummerflowersDonotwitheredundefeatedfierydemonruleHeartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersomeBored我听见回声,来自山谷和心间

  以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

  不断地重复决绝,又重复幸福

  终有绿洲摇曳在沙漠

  我相信自己

  生来如同璀璨的夏日之花

  不凋不败,妖治如火

  承受心跳的负荷和呼吸的累赘

  乐此不疲

  Iheardthemusic,fromthemoonandcarcassAuxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemistyFillingtheintenselife,butalsofillingthepureTherearealwaysmemoriesthroughouttheearthIbelieveIamDiedasthequietbeautyofautumnleavesShengisnotchaos,smokegestureEvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscleOccult我听见音乐,来自月光和胴体

  辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

  一生充盈着激烈,又充盈着纯然

  总有回忆贯穿于世间

  我相信自己

  死时如同静美的秋日落叶

  不盛不乱,姿态如烟

  即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

  玄之又玄

  Ihearlove,IbelieveinloveLoveisapoolofstrugglingblue-greenalgaeAsdesolatemicro-burstofwindBleedingthroughmyveinsYearsstationedinthebelief我听见爱情,我相信爱情

  爱情是一潭挣扎的蓝藻

  如同一阵凄微的风

  穿过我失血的静脉

  驻守岁月的信念

  IbelievethatallcanhearEvenanticipatediscrete,ImettheothertheirownSomecannotgraspthemomentLefttotheEasttogoWest,Gu,thedeadmustnotreturntoSee,IheadhomeZanhua,infullbloomalongthewayallthewayFrequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain我相信一切能够听见

  甚至预见离散,遇见另一个自己

  而有些瞬间无法把握

  任凭东走西顾,逝去的必然不返

  请看我头置簪花,一路走来一路盛开

  频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

  PrajnaParamita,soonassoonasShengruxiahuadead,asanautumnleafAlsocareaboutwhathas般若波罗蜜,一声一声

  生如夏花,死如秋叶

  还在乎拥有什么

篇四:泰戈尔英文短诗歌

  

  泰戈尔英文诗歌朗诵

  拉宾德拉纳特·泰戈尔作为享誉世界的印度民族诗人,创作出了许多脍炙人口的诗歌。下面是店铺带来的泰戈尔英文诗歌朗诵,希望大家会喜欢这些英文诗歌!泰戈尔英文诗歌朗诵篇一

  孩童之道BabyswayFbabyonlywantedto,hecouldflyuptoheaventhismoment.只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。

  Itisnotfornothingthathedoesnotleaveus.他所以不离开我们,并不是没有缘故。

  Helovestoresthisheadonmother"sbosom,andcannoteverbeartolosesightofher.他爱把他的头倚在妈妈的胸间,他即使是一刻不见她,也是不行的。

  Babyknowsallmannerofwisewords,thoughfewonearthcanunderstandtheirmeaning.孩子知道各式各样的聪明话,虽然世间的人很少懂得这些话的意义。

  Itisnotfornothingthatheneverwantstospeak.他所以永不想说,并不是没有缘故。

  Theonethinghewantsistolearnmother"swordsfrommother"slips.Thatiswhyhelookssoinnocent.他所要做的一件事,就是要学习从妈妈的嘴唇里说出来的话。那就是他所以看来这样天真的缘故。

  Babyhadaheapofgoldandpearls,yethecamelikeabeggarontothisearth.孩子有成堆的黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。

  Itisnotfornothinghecameinsuchadisguise.他所以这样假装了来,并不是没有缘故。

  Thisdearlittlenakedmendicantpretendstobeutterlyhelpless,sothathemaybegformother"swealthoflove.这个可

  爱的小小的裸着身体的乞丐,所以假装着完全无助的样子,便是想要乞求妈妈的爱的财富。

  Babywassofreefromeverytieinthelandofthetinycrescentmoon.孩子在纤小的新月的世界里,是一切束缚都没有的。

  Itwasnotfornothinghegaveuphisfreedom.他所以放弃了他的自由,并不是没有缘故。

  Heknowsthatthereisroomforendlessjoyinmother"slittlecornerofaheart,anditissweeterfarthanlibertytobecaughtandpressedinherdeararms.他知道有无穷的快乐藏在妈妈的心的小小一隅里,被妈妈亲爱的手臂所拥抱,其甜美远胜过自由。

  Babyneverknewhowtocry.Hedweltinthelandofperfectbliss.孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的乐土。

  Itisnotfornothinghehaschosentoshedtears.他所以要流泪,并不是没有缘故。

  Thoughwiththesmileofhisdearfacehedrawsmother"syearninghearttohim,yethislittlecriesovertinytroublesweavethedoublebondofpityandlove.虽然他用了可爱的脸儿上的微笑,引逗得他妈妈的热切的心向着他,然而他的因为细故而发的小小的哭声,却编成了怜与爱的双重约束的带子。

  泰戈尔英文诗歌朗诵篇二

  不被注意的花饰TheunheededpageantAH,whowasitcolouredthatlittlefrock,mychild,andcoveredyoursweetlimbswiththatlittleredtunic?啊,谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子,谁使你的温软的肢体穿上那件红的小外衫的?Youhavecomeoutinthemorningtoplayinthecourtyard,totteringandtumblingasyourun.你在早晨就跑出来到天井里玩儿,你,跑着就像摇摇欲跌似的。

  Butwhowasitcolouredthatlittlefrock,mychild?但是谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子?

  Whatisitmakesyoulaugh,mylittlelife-bud?什么事叫你大笑起来的,我的小小的命芽儿?Mothersmilesatyoustandingonthethreshold.妈妈站在门边,微笑地望着你。

  Sheclapsherhandsandherbraceletsjingle,andyoudancewithyourbamboostickinyourhandlikeatinylittleshepherd.她拍着她的双手,她的手镯丁当地响着,你手里拿着你的竹竿儿在跳舞,活像一个小小的牧童。

  Butwhatisitmakesyoulaugh,mylittlelife-bud?但是什么事叫你大笑起来的,我的小小的命芽儿?Obeggar,whatdoyoubegfor,clingingtoyourmother"sneckwithbothyourhands?喔,乞丐,你双手攀搂住妈妈的头颈,要乞讨些什么?Ogreedyheart,shallIplucktheworldlikeafruitfromtheskytoplaceitonyourlittlerosypalm?喔,贪得无厌的心,要我把整个世界从天上摘下来,像摘一个果子似的,把它放在你的一双小小的玫瑰色的手掌上么?Obeggar,whatareyoubeggingfor?喔,乞丐,你要乞讨些什么?Thewindcarriesawayingleethetinklingofyourankletbells.风高兴地带走了你踝铃的丁当。

  Thesunsmilesandwatchesyourtoilet.Theskywatchesoveryouwhenyousleepinyourmother"sarms,andthemorningcomestiptoetoyourbedandkissesyoureyes.太阳微笑着,望着你的打扮。当你睡在你妈妈的臂弯里时,天空在上面望着你,而早晨蹑手蹑脚地走到你的床跟前,吻着你的双眼。

  Thewindcarriesawayingleethetinklingofyourankletbells.风高兴地带走了你踝铃的丁当。

  Thefairymistressofdreamsiscomingtowardsyou,flyingthroughthetwilightsky.仙乡里的梦婆飞过朦胧的天空,向你飞来。

  Theworld-motherkeepsherseatbyyouinyourmother"sheart.在你妈妈的心头上,那世界母亲,正和你坐在一块儿。

  Hewhoplayshismusictothestarsisstandingatyourwindowwithhisflute.他,向星星奏乐的人,正拿着他的横笛,站在你的窗边。

  Andthefairymistressofdreamsiscomingtowardsyou,flyingthroughthetwilightsky.仙乡里的梦婆飞过朦胧的天空,向你飞来。

  泰戈尔英文诗歌朗诵篇三

  睡眠偷窃者Sleep-StealerWHOstolesleepfrombaby"seyes?Imustknow.谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

  Claspingherpitchertoherwaistmotherwenttofetchwaterfromthevillagenearby.妈妈把她的水罐挟在腰间,走到近村汲水去了。

  Itwasnoon.Thechildren"splaytimewasover;theducksinthepondweresilent.这是正午的时候,孩子们游戏的时间已经过去了;池中的鸭子沉默无声。

  Theshepherdboylayasleepundertheshadowofthebanyantree.牧童躺在榕树的荫下睡着了。

  Thecranestoodgraveandstillintheswampnearthemangogrove.白鹤庄重而安静地立在檬果树边的泥泽里。

  InthemeanwhiletheSleep-stealercameand,snatchingsleepfrombaby"seyes,flewaway.就在这个时候,偷睡眠者跑来从孩子的两眼里捉住睡眠,便飞去了。

  Whenmothercamebackshefoundbabytravellingtheroomoveronallfours.当妈妈回来时,她看见孩子四肢着地地在屋里爬着。

  Whostolesleepfromourbaby"seyes?Imustknow.Imustfindherandchainherup.谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她锁起来。

  Imustlookintothatdarkcave,where,throughbouldersandscowlingstones,tricklesatinystream.我一定要向那个黑洞里张望,在这个洞里,有一道小泉从圆的有皱纹的石上滴下来。

  Imustsearchinthedrowsyshadeofthebakulagrove,wherepigeonscoointheircorner,andfairies"ankletstinkleinthestillnessofstarrynights.我一定要到醉花林中的沉寂的树影里搜寻,在这林中,鸽子在它们住的地方咕咕地叫着,仙女的脚环在繁星满天的静夜里丁当地响着。

  IntheeveningIwillpeepintothewhisperingsilenceofthebambooforest,wherefirefliessquandertheirlight,andwillaskeverycreatureImeet,"CananybodytellmewheretheSleep-stealerlives?"我要在黄昏时,向静静的萧萧的竹林里窥望,在这林中,萤火虫闪闪地耗费它们的光明,只要遇见一个人,我便要问他:“谁能告诉我偷睡眠者住在什么地方?”

  Whostolesleepfrombaby"seyes?Imustknow.谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

  Shouldn"tIgiveheragoodlessonifIcouldonlycatchher!只要我能捉住她,怕不会给她一顿好教训!Iwouldraidhernestandseewhereshehoardsallherstolensleep.我要闯入她的巢穴,看她把所有偷来的睡眠藏在什么地方。

  Iwouldplunderitall,andcarryithome.我要把它都夺来,带回家去。

  Iwouldbindhertwowingssecurely,setheronthebankoftheriver,andthenletherplayatfishingwithareedamongtherushesandwater-lilies.我要把她的双翼缚得紧紧的,把她放在河边,然后叫她拿一根芦苇在灯心草和睡莲间钓鱼为戏。

  Whenthemarketingisoverintheevening,andthevillagechildrensitintheirmothers"laps,thenthenightbirdswillmockinglydinherearswith:黄昏,街上已经收了市,村里的孩子们都坐在妈妈的膝上时,夜鸟便会讥笑地在她

  耳边说:

  "Whosesleepwillyoustealnow?"“你现在还想偷谁的睡眠呢?”

篇五:泰戈尔英文短诗歌

  

  泰戈尔的经典英文诗歌5篇

  泰戈尔的诗歌具有丰富的内容

  :对人生的思索

  ,对爱情的追求

  ,描写童真童趣

  ,表达对穷苦人民的同情和爱国主义、国际主义思想等。下面是我为大家整理的关于泰戈尔的经典英文诗歌,欢迎大家阅读参考学习!

  泰戈尔的经典英文诗歌1开始

  Thebeginning

  WHEREhaveIcomefrom,wheredidyoupickmeup?thebabyaskeditsmother.“我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。

  Sheansweredhalfcrying,halflaughing,andclaspingthebabytoherbreast,--Youwerehiddeninmyheartasitsdesire,mydarling.她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。

  Youwereinthedollsofmychildhoodsgames;andwhenwithclayImadetheimageofmygodeverymorning,Imadeandunmadeyouthen.“你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。

  Youwereenshrinedwithourhouseholddeity,inhisworshipIworshippedyou.“你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,/我崇拜家神时也就崇拜了你。

  Inallmyhopesandmyloves,inmylife,inthelifeofmymotheryouhavelived.“你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。

  InthelapofthedeathlessSpiritwhorulesourhomeyouhavebeennursedforages.“在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。

  Wheningirlhoodmyheartwasopeningitspetals,youhoveredasafragranceaboutit.“当我做女孩子的时候,我的心的花瓣儿张开,你就像一股花香似地散发出来。

  Yourtendersoftnessbloomedinmyyouthfullimbs,likeaglowintheskybeforethesunrise.“你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。

  Heavensfirstdarling,twin-bornwiththemorninglight,youhavefloateddownthestreamoftheworldslife,andatlastyouhavestrandedonmyheart.“上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

  AsIgazeonyourface,mysteryoverwhelmsme;youwhobelongtoallhavebecomemine.“当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感淹没了我;你这属于一切人的,竟成了我的。

  ForfearoflosingyouIholdyoutighttomybreast.Whatmagichassnaredtheworldstreasureintheseslenderarmsofmine?

  /“为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?”

  泰戈尔的经典英文诗歌2开始孩子的世界

  Babysworld

  IWISHIcouldtakeaquietcornerintheheartofmybabysveryownworld.我愿我能在我孩子的自己的世界的中心,占一角清净地。

  Iknowithasstarsthattalktohim,andaskythatstoopsdowntohisfacetoamusehimwithitssillycloudsandrainbows.我知道有星星同他说话,天空也在他面前垂下,用它傻傻的云朵和彩虹来娱悦他。

  Thosewhomakebelievetobedumb,andlookasiftheynevercouldmove,comecreepingtohiswindowwiththeirstoriesandwithtrayscrowdedwithbrighttoys.那些大家以为他是哑的人,那些看去像是永不会走动的人,都带了他们的故事,捧了满装着五颜六色的玩具的盘子,匍匐地来到他的窗前。

  IwishIcouldtravelbytheroadthatcrossesbabysmind,andoutbeyondallbounds;我愿我能在横过孩子心中的道路上__,解脱了一切的束缚;

  Wheremessengersrunerrandsfornocausebetweenthekingdomsofkingsofnohistory;在那儿,使者奉了无所谓的使命奔走于无史的诸王的王国间;

  /WhereReasonmakeskitesofherlawsandfliesthem,andTruthsetsFactfreefromitsfetters.在那儿,理智以她的法律造为纸鸢而飞放,真理也使事实从桎梏中自由了。

  泰戈尔的经典英文诗歌3时候与原因

  Whenandwhy

  WHENIbringyoucolouredtoys,mychild,Iunderstandwhythereissuchaplayofcoloursonclouds,onwater,andwhyflowersarepaintedintints--whenIgivecolouredtoystoyou,mychild.当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子,我明白了为什么云上水上是这样的色彩缤纷,为什么花朵上染上绚烂的颜色的原因了

  --当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子。

  WhenIsingtomakeyoudance,Itrulyknowwhythereismusicinleaves,andwhywavessendtheirchorusofvoicestotheheartofthelisteningearth--whenIsingtomakeyoudance.当我唱着使你跳舞的时候,我真的知道了为什么树叶儿响着音乐,为什么波浪把它们的合唱送进静听着的大地的心头

  --当我唱着使你跳舞的时候。

  WhenIbringsweetthingstoyourgreedyhands,Iknowwhythereishoneyinthecupoftheflower,andwhyfruitsaresecretlyfilledwithsweetjuice--whenIbringsweetthingstoyourgreedyhands.当我把糖果送到你的贪婪的双手上的时候,我知道了

  /为什么在花萼里会有蜜,为什么水果里会秘密的充溢了甜汁

  --当我把糖果送到你的贪婪的双手上的时候。

  WhenIkissyourfacetomakeyousmile,mydarling,Isurelyunderstandwhatpleasurestreamsfromtheskyinmorninglight,andwhatdelightthesummerbreezebringstomybody--whenIkissyoutomakeyousmile.当我吻着你的脸蛋儿让你微笑的时候,我的宝贝,我真切地明白了在晨光里从天上流下来的是什么样的快乐,而夏天的微风吹拂在我的身体上的又是什么样的凉爽——当我吻着你的脸蛋儿让你微笑的时候。

  泰戈尔的经典英文诗歌4Patience

  Tagore

  Ifthouspeakestnot

  Iwillfillmyheartwiththesilenceandendureit.

  Iwillkeepstillandwait

  likethenightwithstarryvigil

  anditsheadbentlowwithpatience.

  Themorningwillsurelycome,

  thedarknesswillvanish,

  andthtvoicepourdowningoldenstreams

  breakingtroughthesky.

  Thenthywordswilltakewing

  /insongsfromeveryoneofmybirds’nest,

  andthymelodies

  willbreakforthinflowersinallmyforestgroves.

  泰戈尔

  如果你不说话,我将用你的沉默填满心房,并忍受它。

  我将静静地等候,像黑夜中彻夜不眠的星星,忍耐的低首。

  黎明一定会到来,黑暗终将逝去,你的声音将注入金泉,划破天空。

  那时你的语言,将在我的每一个鸟巢中生翼发声,你悦耳的曲子,将怒放在我的丛林繁花中。

  泰戈尔的经典英文诗歌51、Thecloudstoodhumblyinacornerofthesky,Themorningcrowneditwithsplendour.

  白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。

  2、Thedustreceivesinsultandinreturnoffersherflowers.

  /尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。

  3、Godisashamedwhentheprosperousboastsofhisspecialfavour.

  当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。

  4、Nothammer-strokes,butdanceofthewatersingsthepebblesintoperfection.

  不是鎚的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。

  5、Godsgreatpowerisinthegentlebreeze,notinthestorm.

  上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。

  6、Bypluckingherpetalsyoudonotgatherthebeautyoftheflower.

  采撷花瓣得不著花的美丽。

  7、Thegreatwalkswiththesmallwithoutfear.Themiddlingkeepsaloof.

  大的不怕与小的同游,居中的却远避之。

  8、Thelearnedsaythatyourlightswillonedaybenomore.saidthefireflytothestars.Thestarsmadenoanswer.

  萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。

  9、Thepetdogsuspectstheuniverseforschemingtotakeitsplace.

  小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。

  /10、Godlovesmanslamp-lightsbetterthanhisowngreatstars.

  上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。

  泰戈尔的经典英文诗歌

  /8

篇六:泰戈尔英文短诗歌

  

  泰戈尔简短英文诗欣赏优美诗歌阅读

  泰戈尔是一名著名诗人,创作了无数脍炙人口的诗歌,今天店铺在这里为大家介绍泰戈尔简短英文诗欣赏,希望大家会喜欢这些泰戈尔诗歌!泰戈尔简短英文诗歌篇一

  .Ithoughtthatmyvoyagehadcometoitsendatthelastlimitofmypower,我以为我的精力已竭,旅程已终

  ---thatthepathbeforemewasclosed,thatprovisionswereexhaustedandthetimecometotakeshelterinasilentobscurity.--前路已绝,储粮已尽,退隐在静默鸿蒙中的时间已经到来。

  ButIfindthatthywillknowsnoendinme.但是我发现你的意志在我身上不知有终点。

  Andwhenoldwordsdieoutonthetongue,newmelodiesbreakforthfromtheheart;旧的言语刚在舌尖上死去,新的音乐又从心上迸来;andwheretheoldtracksarelost,newcountryisrevealedwithitswonders.旧辙方迷,新的田野又在面前奇妙地展开。

  泰戈尔简短英文诗歌篇二

  Whenitwasdaytheycameintomyhouseandsaid,`Weshallonlytakethesmallestroomhere."白天的时候,他们来到我的房子里说:“我们只占用最小的一间屋子。”

  Theysaid,`WeshallhelpyouintheworshipofyourGodandhumblyacceptonlyourownshareinhisgrace";他们说:“我们要帮忙你礼拜你的上帝,而且只谦恭地领受我们应得的一份恩典”;

  andthentheytooktheirseatinacornerandtheysatquiet

  andmeek.他们就在屋角安静谦柔地坐下。

  ButinthedarknessofnightIfindtheybreakintomysacredshrine,strongandturbulent,andsnatchwithunholygreedtheofferingsfromGod"saltar.但是在黑夜里,我发现他们强暴地冲进我的圣堂,贪婪地攫取了神坛上的祭品。

  泰戈尔简短英文诗歌篇三

  yallmeanstheytrytoholdmesecurewholovemeinthisworld.尘世上那些爱我的人,用尽方法拉住我。

  Butitisotherwisewiththylovewhichisgreaterthantheirs,andthoukeepestmefree.你的爱就不是那样,你的爱比他们的伟大得多,你让我自由。

  LestIforgetthemtheyneverventuretoleavemealone.他们从不敢离开我,恐怕我把他们忘掉。

  Butdaypassesbyafterdayandthouartnotseen.但是你,日子一天一天地过去,你还没有露面。

  IfIcallnottheeinmyprayers,ifIkeepnottheeinmyheart,thyloveformestillwaitsformylove.若是我不在祈祷中呼唤你,若是我不把你放在心上,你爱我的爱情仍在等待着我的爱。

  泰戈尔简短英文诗歌篇四

  Prisoner,tellme,whowasitthatboundyou?"“囚人,告诉我,谁把你捆起来的?”

  `Itwasmymaster,"saidtheprisoner.`“是我的主人,”囚人说。

  IthoughtIcouldoutdoeverybodyintheworldinwealthandpower,andIamassedinmyowntreasure-housethemoneyduetomyking.

  “我以为我的财富与权力胜过世界上一切的人,我把我的国王的钱财聚敛在自己的宝库里。

  WhensleepovercamemeIlayuponthebadthatwasformylord,andonwakingupIfoundIwasaprisonerinmyowntreasure-house."我昏困不过,睡在我主的床上,一觉醒来,我发现我在自己的宝库里做了囚人。”

  `Prisoner,tellme,whowasitthatwroughtthisunbreakablechain?"“囚人,告诉我,是谁铸的这条坚牢的锁链?”

  `ItwasI,"saidtheprisoner,`whoforgedthischainverycarefully.“是我,”囚人说,“是我自己用心铸造的。

  Ithoughtmyinvinciblepowerwouldholdtheworldcaptiveleavingmeinafreedomundisturbed.我以为我的无敌的权力会征服世界,使我有无碍的自由。

  ThusnightanddayIworkedatthechainwithhugefiresandcruelhardstrokes.我日夜用烈火重锤打造了这条铁链。

  Whenatlasttheworkwasdoneandthelinkswerecompleteandunbreakable,Ifoundthatitheldmeinitsgrip."等到工作完成,铁链坚牢完善,我发现这铁链把我捆住了。”

  泰戈尔简短英文诗歌篇五

  Icameoutaloneonmywaytomytryst.我独自去赴幽会。

  Butwhoisthisthatfollowsmeinthesilentdark?是谁在暗寂中跟着我呢?ImoveasidetoavoidhispresencebutIescapehimnot.我走开躲他,但是我逃不掉。

  Hemakesthedustrisefromtheearthwithhisswagger;he

  addshisloudvoicetoeverywordthatIutter.他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫。

  Heismyownlittleself,mylord,heknowsnoshame;butIamashamedtocometothydoorinhiscompany.他就是我的小我,我的主,他恬不知耻;但和他一同到你门前,我却感到羞愧。

篇七:泰戈尔英文短诗歌

  

  关于泰戈尔英文诗歌精选

  英语诗歌作为文学的表现形式之一,在分类、节奏、韵律、构思、词序、选词等方面都自成体系,以自己独特的形式展示着诗人对生活的理解。小编精心收集了关于泰戈尔英文诗歌,供大家欣赏学习!关于泰戈尔英文诗歌篇1我一无所求

  Iaskednothing,onlystoodattheedgeofthewoodbehindthetree.我一无所求,只站在林边树后。

  Languorwasstillupontheeyesofthedawn,andthedewintheair.倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。

  Thelazysmellofthedampgrasshunginthethinmistabovetheearth.湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。

  Underthebanyantreeyouweremilkingthecowwithyourhands,tenderandfreshasbutter.在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。

  AndIwasstandingstill.我沉静地站立着。

  Ididnotcomenearyou.我没有走近你。

  Theskywokewiththesoundofthegongatthetemple.天空和庙里的锣声一同醒起。

  Thedustwasraisedintheroadfromthehoofsofthedrivencattle.街尘在驱走的牛蹄下飞扬。

  Withthegurglingpitchersattheirhips,womencamefromtheriver.

  把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。

  Yourbraceletswerejingling,andfoambrimmingoverthejar.你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。

  ThemorningworeonandIdidnotcomenearyou.晨光渐逝而我没有步近你。

  关于泰戈尔英文诗歌篇2Freedom《自由》

  FreedomfromfearisthefreedomIclaimforyoumymotherland!摆脱恐惧是我向您、我的祖国

  所要索取的自由!Freedomfromtheburdenoftheages,bendingyourhead,breakingyourback,blindingyoureyestothebeckoningcallofthefuture;不顾年龄的限制,弯下你的头,折断你的背,望穿了你的眼睛,呼唤着令人心动的将来;Freedomfromtheshacklesofslumberwherewithyoufastenyourselfinnight"sstillness,mistrustingthestarthatspeaksoftruth"sadventurouspaths;撬开那把自己捆绑在黑夜寂静中

  而麻木不堪的脚镣手铐,不相信明星为你所指引的充满艰险的真理道路;

  freedomfromtheanarchyofdestinywholesailsareweaklyyieldedtotheblinduncertainwinds,andthehelmtoahandeverrigidandcoldasdeath.不去听从无序命运的摆布,整个航程无力地屈从于盲目不确定的风向,手里的驾驶盘永远像死亡那样僵硬、冰冷。

  Freedomfromtheinsultofdwellinginapuppet"sworld,wheremovementsarestartedthroughbrainlesswires,repeatedthroughmindlesshabits,Wherefigureswaitwithpatienceandobedienceforthemasterofshow,tobestirredintoamimicryoflife.摆脱驻留在傀儡世界里所受到的屈辱,无头脑的电线已经开始了运作,反复地通过不动脑筋的习惯动作,人物正在耐心和顺从地等待着主人的炫耀,他们将被纠缠进伪装的生活。

  关于泰戈尔英文诗歌篇3生如夏花

  Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheartOpentothelonelysoulofsickleharvestingRepeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingofEventuallyswayinginthedesertoasisIbelieveIamBornasthebrightsummerflowersDonotwitheredundefeatedfierydemonruleHeartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersomeBored我听见回声,来自山谷和心间

  以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

  不断地重复决绝,又重复幸福

  终有绿洲摇曳在沙漠

  我相信自己

  生来如同璀璨的夏日之花

  不凋不败,妖治如火

  承受心跳的负荷和呼吸的累赘

  乐此不疲

  Iheardthemusic,fromthemoonandcarcassAuxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemistyFillingtheintenselife,butalsofillingthepureTherearealwaysmemoriesthroughouttheearthIbelieveIamDiedasthequietbeautyofautumnleavesShengisnotchaos,smokegestureEvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscleOccult我听见音乐,来自月光和胴体

  辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

  一生充盈着激烈,又充盈着纯然

  总有回忆贯穿于世间

  我相信自己

  死时如同静美的秋日落叶

  不盛不乱,姿态如烟

  即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

  玄之又玄

  Ihearlove,IbelieveinloveLoveisapoolofstrugglingblue-greenalgaeAsdesolatemicro-burstofwindBleedingthroughmyveinsYearsstationedinthebelief

  我听见爱情,我相信爱情

  爱情是一潭挣扎的蓝藻

  如同一阵凄微的风

  穿过我失血的静脉

  驻守岁月的信念

  IbelievethatallcanhearEvenanticipatediscrete,ImettheothertheirownSomecannotgraspthemomentLefttotheEasttogoWest,Gu,thedeadmustnotreturntoSee,IheadhomeZanhua,infullbloomalongthewayallthewayFrequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain我相信一切能够听见

  甚至预见离散,遇见另一个自己

  而有些瞬间无法把握

  任凭东走西顾,逝去的必然不返

  请看我头置簪花,一路走来一路盛开

  频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

  PrajnaParamita,soonassoonasShengruxiahuadead,asanautumnleafAlsocareaboutwhathas般若波罗蜜,一声一声

  生如夏花,死如秋叶

  还在乎拥有什么


推荐访问:泰戈尔英文短诗歌 泰戈尔 英文 诗歌

猜你喜欢